Nirvana – Smells Like Teen Spirit
Warczący wokal Kurta Cobaina na Smells Like Teen Spirit nie zawsze jest łatwy do zrozumienia, zwłaszcza gdy włączają się grzmiące gitary. Niektórzy słyszą wersy “I’m a lion, I’m a vinyl, I’m a beetle, I’m a beetle” zamiast rzeczywistych słów “A mulatto, an albino, a mosquito, my libido”. Oczywiście oba teksty są równie absurdalne.

Nirvana Smells Like Teen Spirit
Taylor Swift – Blank Space
Taylor Swift jest utalentowaną poetką, ale wiele osób zastanawiało się, czym jest “kochanek ze Starbucksa” i dlaczego miała ich tak wielu. Okazuje się, że śpiewa “I’ve got a long list of ex-lovers” w swoim hicie Blank Space z 2014 roku.

Taylor Swift Blank Space
Jimi Hendrix – Purple Haze
Gitara Jimiego Hendrixa jest tak zajęta na Purple Haze, że czystość jego głosu jest często zasłonięta przez zniekształcenia. Hendrix śpiewa “Pardon me while I kiss the sky” zamiast “Pardon me while I kiss this guy”, żeby było jasne.

Jimi Hendrix Purple Haze
The Beatles – I Want To Hold Your Hand
Kiedy The Beatles wydali I Want To Hold Your Hand w 1964 roku, wciąż byli na etapie niewinności, włosów i uroku. Fab Four nie zmierzyliby się z “I Get High” co najmniej do 1966 roku, ale niestety fraza “I Can’t Hide” jest często mylona.

The Beatles I want to hold your hand
Johnny Nash – I Can See Clearly Now
Wiele osób uważa, że piosenka Johnny’ego Nasha “I Can See Clearly Now” odnosi się do ulgi, jaką odczuwa, ponieważ jego arcyrywalka, Lorraine, odeszła. Oczywiście, “I can see Keeley now that Lorraine’s gone” nie jest rymem; to bardziej jak “I can see clearly now that the rain’s gone”

Johnny Nash I can see clearly now
Creedence Clearwater Revival – Bad Moon Rising
W zależności od tego, jak czytasz tekst, kultowa piosenka Creedence Clearwater Revival “Bad Moon Rising” może być interpretowana jako piosenka edukacyjna lub jako ostrzeżenie przed niepewną przyszłością. Rzeczywista linijka, “There’s a bad moon rising”, jest o wiele bardziej zaskakująca niż błędnie usłyszana linijka, “There’s a bath on the right”

Creedence Clearwater Revival Zły księżyc wschodzi
Céline Dion – My Heart Will Go On
Céline Dion nagrała tylko jedno podejście wokalne, ponieważ nigdy nie lubiła piosenki “My Heart Will Go On”. Być może mogłaby wyartykułować “My heart does go on” nieco wyraźniej, zamiast brzmieć jak “My hot dogs go on”, gdyby powtórzyła tę linię jeszcze raz.

Céline Dion My heart will go on
Eurythmics – Sweet Dreams (Are Made of This)
Dzięki Sweet Dreams (Are Made of This) Eurythmics stworzyli jedną z najlepszych piosenek synth-popowych lat 80-tych. Fakt, że niektórzy uważają, że Annie Lennox myśli, że “Słodkie sny są zrobione z sera” jest niefortunny, ponieważ nieco umniejsza to celowi piosenki.

Eurythmics Sweet dreams (are made of this)
Elton John – Tiny Dancer
Niektórzy uważają, że piękna piosenka Eltona Johna “Tiny Dancer” to ballada miłosna dla aktora Tony’ego Danzy. Elton nie mówi “Hold me closer, Tony Danza”, ponieważ piosenka została wydana siedem lat przed debiutem filmowym Tony’ego Danzy.

Elton John Tiny Dancer
ABBA – Dancing Queen
Odkąd ABBA napisała Dancing Queen, slangowy termin “kopanie”, używany do wyrażania wdzięczności za coś, niestety stał się przestarzały. To wyjaśnia, dlaczego znaczna część populacji uważa, że zespół w rzeczywistości “kopie tańczącą królową”.

Tańcząca królowa ABBA
TLC – Waterfalls
Postacie w piosenkach są często tworzone przez zespoły, aby opowiedzieć historię lub służyć jako metafora konkretnego pomysłu. Jednak TLC mówi słuchaczowi, aby nie “gonił wodospadów”, zamiast tego śpiewając o enigmatycznym mężczyźnie o imieniu Jason Waterfalls.

TLC Waterfalls
Queen – We Will Rock You
Freddie Mercury, który w swoim życiu posiadał dziesięć kotów, byłby przerażony, gdyby dowiedział się, że niektórzy myślą, że jego piosenka “We Will Rock You” jest o kopaniu kotów. Zamiast śpiewać o kotach, śpiewa o kopaniu puszek w każdym miejscu. To jednak prosty błąd.

Queen We Will Rock You
Toto – Africa
Najpopularniejsza piosenka Toto Jedna z kultowych piosenek lat 80-tych, “Africa”, jest nadal bardzo popularna, nawet po kilku pokoleniach. Jednak jeden z jego najważniejszych wersów powoduje pewne zamieszanie, ponieważ ludzie często źle rozumieją błogosławieństwo zespołu dla deszczów w Afryce i myślą, że czegoś im brakuje.

Toto Africa
Eagles – Desperado
Chociaż błędnie zinterpretowany tekst Desperado zespołu Eagles może sugerować, że chodzi o kogoś, kto jest trochę niezadowolony z czyichś ostatnich działań, piosenka jest tak naprawdę o kowboju. Ton piosenki ulega radykalnej zmianie, gdy wers “You’ve been out ridin’ fences for so long now” zostaje błędnie zinterpretowany jako “You’ve been outright offensive for so long now”

Eagles Desperado
John Legend – All of Me
Jest tylko jedno słowo oddzielające błędnie usłyszany wers od rzeczywistego tekstu piosenki All of Me Johna Legenda. Oficjalne słowa brzmią “Moja głowa jest pod wodą, ale oddycham dobrze”, podczas gdy często niesłyszana linijka brzmi “Moja głowa jest pod wodą, ale oddycham ogniem”. Ta druga jest znacznie bardziej fantazyjna

John Legend All of me
Michael Jackson – Nie jesteś sam
Niestety, kiedy po raz pierwszy słyszysz niewłaściwy alternatywny tekst do serdecznej piosenki Michaela Jacksona, You Are Not Alone, tracisz część jej głębszego znaczenia. Zamiast zamierzonego tekstu, “Twój ciężar będę nosił”, prawie łatwiej jest usłyszeć jak śpiewa “Twoje hamburgery są najlepsze”

Michael Jackson Nie jesteś sam
Bon Jovi – Livin’ on a Prayer
To było nieuniknione, że ten wers zostanie źle zrozumiany, zwłaszcza biorąc pod uwagę zrzędliwy, tchórzliwy sposób wyrażania siebie przez Jona Bon Jovi. Zadaj sobie pytanie, czy uważasz, że Bon Jovi nie dba o to, czy ludzie “rozumieją to, czy nie” lub czy są “nadzy, czy nie” po wysłuchaniu “Livin’ on a Prayer”

Bon Jovi Livin’ On A Prayer (angielski)
Take That – Back For Good
Jeśli słuchasz tekstu przeboju Take That z 1995 roku “Back For Good” trochę niepoprawnie, możesz łatwo źle zrozumieć, co to znaczy. “Umyję twoje plecy, umyję twoje plecy na zawsze” natychmiast usuwa poczucie żalu Gary’ego Barlowa.

Weź to “Back For Good
Bob Dylan – Blowin’ in the Wind
Blowin’ in the Wind to jedna z najbardziej znanych piosenek Boba Dylana, a jej intrygujący i znaczący tekst uczynił go jednym z najbardziej uwielbianych autorów piosenek wszechczasów. Ale niektórzy krytykują jego poetyckie talenty, mówiąc, że zamiast śpiewać “The answer my friend, is blowin’ in the wind”, śpiewa “These ants are my friends, they’re blowin’ in the wind”

Bob Dylan Blowin’ in the wind
Sister Sledge – We Are Family
Może być trudno nadążyć za energicznymi występami wokalnymi Sister Sledge, zwłaszcza jeśli wybierasz się na parkiet po kilku drinkach. Okazuje się, że śpiewają “Just let me state for the record” zamiast “Just let me staple the vicar”. To ma o wiele więcej sensu!

Sister Sledge Jesteśmy rodziną
Hot Chocolate – You Sexy Thing
Wiele osób twierdzi, że kiedy frontman Hot Chocolate, Errol Brown, śpiewa “You Sexy Thing”, zmienia się z łagodnego wokalisty soulowego w położną. Niektórzy słyszą frazę “wierzę w cuda” jako “wyciągam pępek”, co jest, szczerze mówiąc, dość zabawne.

Gorąca czekolada Jesteś sexy
The Police – Message in a Bottle
Chociaż nie jest pewne, czy Sting, główny wokalista The Police, rzeczywiście złamał nos, wydaje się, że śpiewa o tym w Message in a Bottle. Śpiewa “Minął rok odkąd napisałem notatkę” zamiast “odkąd złamałem nos”.

Czcionka Message in a Bottle
The Beatles – Lucy in the Sky With Diamonds
Śpiewanie Lucy in the Sky With Diamonds, halucynogennego arcydzieła Johna Lennona, jest utrudnione przez już enigmatyczny tekst piosenki. “The girl with colitis goes by”, a nie “The girl with kaleidoscope eyes” to słowa piosenki najczęściej słyszane przez pomyłkę.

The Beatles Lucy In The Sky With Diamonds
Selena Gomez – Good For You
Ogólnie rzecz biorąc, najlepiej jest upewnić się, że wymawiasz swoje słowa tak dobrze, jak to możliwe, gdy śpiewasz o tym, jak wspaniała jesteś i próbujesz brzmieć wyrafinowanie. W przeciwnym razie ryzykujesz, że będziesz brzmieć jak ktoś, kto chwali się posiadaniem “14 karatów”, jak mówi Selena Gomez w swojej piosence “Good For You”, zamiast ostrzegać wszystkich, że “pierdzisz marchewką”

Selena Gomez Good For You
Michael Jackson – Billie Jean
Wers z kultowej piosenki Michaela Jacksona “Billie Jean” z 1983 roku wydaje się dość mylący. “The boy ain’t my son” jest użyte w zakończeniu refrenu. Teksty “The killer ain’t my son” i “The jailer ain’t my son” są popularne, ale niektórzy decydują się śpiewać bardziej niejasne warianty.

Michael Jackson Billie Jean
Duffy – Mercy
w 2008 roku ukazał się album Billie Jean Duffy Rockferry, który zawierał przebój “Mercy”. Wbrew temu, co niektórzy mogliby pomyśleć, dla Billie Jean Duffy śpiewanie o miłosierdziu ma o wiele więcej sensu.

Duffy Mercy
Olivia Newton John i John Travolta – You’re the One I Want
Niektóre teksty są nieco trudne do usłyszenia ze względu na lekki styl wokalny, który Olivia Newton John i John Travolta wybrali dla ścieżki dźwiękowej Grease. Wers z You’re The One That I Want, “I’ve got chills, they’re multiplying”, jest często błędnie interpretowany jako “I’ve got heels, they’re plywood”

Olivia Newton John & John Travolta You’re The One That I Want
Sir Mix-a-Lot – Baby Got Back
Sir Mix-a-Lot, raczej urzekająco, mówi “Lubię duże tyłki i nie mogę kłamać” w swojej uprzedmiotawiającej piosence Baby Got Back z 1992 roku. Gdyby oficjalny tekst piosenki brzmiał “Lubię duże tyłki i puszkę limonki”, co często jest źle słyszane, piosenka byłaby lepsza do słuchania.

Sir Mix A Lot Baby Got Back
The Cars – Drive
Oprócz tego, że jest to idealny tytuł piosenki dla zespołu, “Drive by the Cars” zawiera odniesienie do smacznej przekąski popularnej w Wielkiej Brytanii. Pomiędzy piosenkami wokalista “Pork pie” oddycha do mikrofonu. “Walk by” ma być zaśpiewane przez niego, ale nie brzmi to tak.

Samochody toczą się
Adele – Chasing Sidewalks
Londyńska piosenkarka zdecydowała się nie wydawać wersji swojego pierwszego hitu, Chasing Pavements, o nazwie Chasing Sidewalks, co oczywiście zaskoczyło amerykańską publiczność. Być może to wyjaśnia, dlaczego tak wiele osób błędnie słyszy wyrażenie “Chasing pavement” i myśli, że oznacza ono “gonienie pingwinów”.

Adele goni chodniki
Will Smith – Gettin’ Jiggy With It
Will Smith był kiedyś przystojniakiem, który lubił pisać rapowe piosenki o kopaniu kurczaków i wydaje się, że to było dawno temu. Piosenka Willa Smitha “Kick a chicken with it” – lub, jak nazywają ją ci, którzy mają bystre ucho, Gettin’ Jiggy With It – była wielkim hitem, osiągając numer jeden na liście Billboard Hot 100 i zdobywając nagrodę Grammy za najlepszy występ rapowy.

Will Smith Gettin’ Jiggy With It
Elvis Presley – Suspicious Minds
Niektórzy uważają, że na początku swojego hitu Suspicious Minds z 1969 roku Elvis Presley śpiewa “Recording a track” zamiast “We’re caught in a trap”. Ponieważ niektórzy uważają, że śpiewa “We’re calling a trout”, przynajmniej “Recording a track” mieści się w sferze aktualności.

Podejrzane umysły Elvisa Presleya
Madonna – Jak dziewica
Wers “Like a virgin, touched for the very first time” z przeboju Madonny “Like A Virgin” (1984) ma sens, nawet jeśli jest nieco tandetny. Jednak fraza “Like a virgin, touched for the 31st time” jest często źle słyszana i nie ma sensu.

Madonna Like A Virgin
Eminem i Rihanna – The Monster
W swoim duecie z 2013 roku, The Monster, Eminem i Rihanna poszli na całość, mówiąc o potworach pod łóżkami i głosach w czaszkach. To znaczy, jeśli faktycznie znasz język, to znaczy, że wiele osób było przekonanych, że Rihanna śpiewa o przyjaźni z “musztardą” pod swoim łóżkiem. Każdy kocha przekąskę o północy.

Eminem i Rihanna The Monster
R.E.M. – Losing My Religion
R.E.M. miał ogromny przebój ze swoją pełną mandoliny piosenką “Losing My Religion”, która stała się ich największym hitem w USA. Michael Stipe może chcieć zauważyć, że wbrew powszechnemu przekonaniu śpiewa “That’s me in the corner” zamiast “Let’s pee in the corner”

R.E.M. Losing My Religion
Lorde – Royals
Wolne tempo, nietypowa tematyka i prośba piosenkarki o nazywanie jej “zieloną fasolką” sprawiły, że “Royals” Lorde stało się mało prawdopodobnym hitem list przebojów. Lorde wykonuje “You can call me queen bee” bez próby zepsucia zabawy. Ma to o wiele więcej sensu, ale jest o wiele mniej zabawne.

Lorde Real
Macy Gray – I Try
Od czasu swojej premiery pod koniec XX wieku, najważniejsza piosenka Macy Gray, I Try, doczekała się kilku różnych wariantów lirycznych. Zamiast autentycznego tekstu “My world falls apart when you’re not there”, najpopularniejszym jest “I wear glasses when you’re not there”

Macy Gray I Try
ABBA – Chiquitita
Chiquitita, emocjonalna ballada zespołu ABBA, opowiada o pysznym indyjskim posiłku lub próbie pocieszenia młodej dziewczyny, która mówi po hiszpańsku. “Chiquitita, tell me what’s wrong with you” to oficjalny tytuł i tekst piosenki, ale śpiewanie “Chicken tikka, tell me what’s wrong with you” jest o wiele przyjemniejsze.

ABBA Chiquitita
Madonna – Papa Don’t Preach
Wygląda na to, że fani Madonny często błędnie interpretują jej teksty, co całkowicie zmienia znaczenie jej piosenek. Piosenka z 1986 roku o tym samym tytule zawiera wers “Papa don’t preach”, który jest często błędnie interpretowany jako “Poppadom peach”, kolejna aluzja do indyjskiego jedzenia.

Madonna Papa Don’t Preach
The Monkees – I’m a Believer
Popularna piosenka The Monkees “I’m a Believer” z pewnością sprawi, że wszyscy będą tańczyć, śpiewając “Now I’m gonna leave her”. Oczywiście “Now I’m a believer” to rzeczywista fraza, która jest znacznie bardziej pozytywną reakcją na twarz mężczyzny, o którym Davy Jones śpiewał w piosence.

The Monkees I’m a believer